诗词理论特邀嘉宾
精华10
注册时间2017-12-1
威望1859
金钱9014
贡献6163
栏目嘉宾
诗词理论特邀嘉宾
 
威望- 1859 点
贡献- 6163 次
金钱- 9014 枚
|
本帖最后由 绝谷野樵 于 2020-4-23 02:08 编辑
白话翻译一下,免得被人无理纠缠
游樱桃沟(绝谷野樵)
山村四月樱桃熟,得暇还来踏暮春。
千树红珠垂玛瑙,半沟野趣逸心神。
昨宵仍是劳形客,此刻都成自在人。
且向清风歌一曲,樊笼开处性归真。
各句大意:
1)山村四月樱桃熟,得暇还来踏暮春——山村四月,樱桃已熟,本人得闲,来踏暮春(赏樱)。
2)千树红珠垂玛瑙,半沟野趣逸心神——千万樱桃树长满红珠(樱桃),有如玛瑙垂挂。半条山沟因此而野趣盎然,令人心神飘荡。
3)昨宵仍是劳形客,此刻都成自在人——我昨夜还是劳形客(为俗事操劳费神),但此时此刻,却完全变成了一个自由自在的人。“都成”,即“全成”,就是“完全变成”的意思。
4)且向清风歌一曲,樊笼开处性归真——且在清风中唱一曲吧,摆脱世俗的羁绊(樊笼),回归本来的性情。
全诗意蕴:
作者通过游樱桃沟,抒发自己回归自然的喜悦,也与陶渊明诗“久在樊笼里,复得返自然”相映照。
|
|