大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 299|回复: 6

[诗词联赋] 七绝·武汉解封有感

[复制链接]

8176

主题

2万

帖子

12万

积分

版主

九州拾韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
12158
贡献
22380
金钱
46591
发表于 2020-4-10 19:19:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 乡上村夫 于 2020-4-10 19:29 编辑


                七绝·武汉解封有感

                二零二零年四月八日,武汉疫情好转,迎来解除封城的日子......

                    江城被锁世人愁,
                    昼夜阴沉疫鬼游。
                    舍命白衣燃烛彩,
                    增辉日月亮神州。


                                          平水韵  十一尤


                                                                    2020-04-08

1万

主题

6万

帖子

23万

积分

轮值首版

诗词交流专版轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
17304
贡献
53522
金钱
83807

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
发表于 2020-4-10 19:20:20 | 显示全部楼层
欣赏佳作,点赞精彩,构思巧妙,文采斐然,意象明丽,描述生动,情景交触,诗味隽永,笔丰春祺

点评

谢了。敬茶。。问好。  详情 回复 发表于 2020-4-12 20:03
学习点评,,阁主老师版务辛苦  详情 回复 发表于 2020-4-10 19:25
回复 支持 反对

使用道具 举报

941

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4959
贡献
74300
金钱
92678

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-4-10 19:25:05 | 显示全部楼层
红云阁主 发表于 2020-4-10 19:20
欣赏佳作,点赞精彩,构思巧妙,文采斐然,意象明丽,描述生动,情景交触,诗味隽永,笔丰春祺 ...

学习点评,,阁主老师版务辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

941

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4959
贡献
74300
金钱
92678

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-4-10 20:55:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 原上草 于 2020-4-10 21:10 编辑

专版荐赏自然古朴淳厚之作
回复 支持 反对

使用道具 举报

638

主题

4746

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1350
贡献
4833
金钱
6822
发表于 2020-4-11 18:59:09 | 显示全部楼层
生动大气,赏学并祝安康。

点评

奉茶  详情 回复 发表于 2020-4-11 21:30
回复 支持 反对

使用道具 举报

941

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4959
贡献
74300
金钱
92678

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-4-11 21:30:16 | 显示全部楼层
金兑宜城 发表于 2020-4-11 18:59
生动大气,赏学并祝安康。

奉茶
回复 支持 反对

使用道具 举报

8176

主题

2万

帖子

12万

积分

版主

九州拾韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
12158
贡献
22380
金钱
46591
 楼主| 发表于 2020-4-12 20:03:59 | 显示全部楼层
红云阁主 发表于 2020-4-10 19:20
欣赏佳作,点赞精彩,构思巧妙,文采斐然,意象明丽,描述生动,情景交触,诗味隽永,笔丰春祺 ...

谢了。敬茶。。问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-25 23:33

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表