精华0
注册时间2019-2-15
威望349
金钱2332
贡献1903
金牌会员
 
威望- 349 点
贡献- 1903 次
金钱- 2332 枚
|

楼主 |
发表于 2020-4-8 10:33:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 山雨 于 2020-4-8 11:35 编辑
先解释后半段。后半段是清晰的,也是正经的。虽说诗不用解释,一解释就完了,但还是解释一下,顺带自我吹吹也是好的。
庚子连三月,寰球不一村。
写诗的时候,农历三月十五;抗疫封城,正当要过年。从他们最初作壁上观、幸灾乐祸到全球爆发、苍天饶过谁,短短三月耳。我们常说的地球村,现在是闭关的闭关、锁国的锁国,不再是一村了,全球化面临风险。十个寻常字眼,诺大时空,啧啧,这才叫笔力。何况庚子(年)-月、寰球-村,稳健,工对,天衣无缝,真kungfu!
春寒过去了,海内日暾暾。
七句四两拨千斤,是我老杨本色。结句不必申发了,都懂,将“谢天恩”说得温柔敦厚、自信满满哒。要说是只写天气,也是可以的不?
这才是诗语。这才叫诗语。
回头说前半。说一说什么叫做形式为内容服务。
初发NCP,旋归嘉里敦。
新冠一爆发,就被隔离在家里了(“家里蹲”)。就这样,嗯嗯。
但洋文的缩写,内涵往往是不限定的,会有多义。比如我们的国骂,往往写成TMD、TNND,但在地球村里、国际环境中,TMD、TNND难说不是某国的什么导弹防御系统。NCP也这样,我们说是新型、冠状病毒、肺炎(Novel coronavirus pneumonia),但在国际语境中,它还可以是:某国家通信情报计划(National COMINT Plan)、 某国家指挥所(National Command Post)、某海军能力计划(Naval Capabilities Plan),等等。也许正是这个NCP命名,恰恰切中了病毒的研发机构(?),所以才触动了某个国家的神经,歇斯底里诬名中国了。谁知道呢!
嘉里敦,洋文中译,也不见得必须是“家里蹲”。你去查查,也一定还真有对应的Carlton、Garleton什么的在那里,指向北美佐治亚州某处地方。
那么我这两句,暗示病毒初发于某国某研究机构,不久(“旋”)回到(“归”)某国本土去了,可不可以呢?我们读者未必有此想,他国读者未必没有此想,但我作者有过此想并且不介意读者有没有此想,可不可以呢?
网传诸阁亮,谁信吓猴孙。
蹲在家里,看网络疫情地图,一处处红点渐渐出来了,也看到东方西方人各种作死,宗教集会啊,舔电线竿、马桶盖啊什么什么的,最后好像也都如愿以偿确诊了不是。
我要说是此联暗讽金毛猴大统领,可以不可以呢?那个“没有比我更懂(建筑、艺术、金融、covid-19……)”的大统领,西方媒体给他列出了至少二十几次“没有比我更懂……的了”。但他终究不是诸葛亮,至多只是冒牌的,诸阁亮。
我也一直将其比喻成金毛猴,2016是猴年,登基大典就在丙申年前后,记得我写过“大圣复登临”什么的暗指其事(原诗在某论坛,然后都找不回来了)。统领说,不过是流感,不过是大号流感,车祸都死那么多……balabala,不要吓宝宝……
然后就没有然后了,五十个州都宣布紧急状态,过渡到下半段,“寰球不一村”吧。
因为病毒起源、命名之争等等,不清楚,不好说,不好说清楚,看西方的防疫抗疫,除了抢物资,其他措施也都没个正经样子的,所以也就稀里哗啦写写,敷演一演,处正经不正经之间。但疫情状态是清楚的,风景这边独好也是确定的,所以后半段回归正经。这就是人家说的,形式为内容服务。嗯嗯,就这么办。
这才是Kungfu!真功夫!
老林说我“炫才”。有才干嘛不炫炫,木得炫的,才(纔)只好矫情地平添出一座坟来,然后拖着几级伤残的腿丢了拐杖跑掉。PK本就是比才,不比惨。
炫技,我也是正经的,哈哈!
|
|