嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 583|回复: 14

鬼七律品鉴

[复制链接]

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
发表于 2020-4-5 17:34:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 程溪钓叟 于 2020-4-5 18:04 编辑

杂感【两只鬼】
谁怜棠树已无存,大限来时各自奔。
自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。
冬来庭院失桑梓,春去槥棺葬子孙。
荆楚悲临怀宋玉,何年凭此作招魂。


先得给本诗设个题,否则所谓的杂感类似于无题,无题嘛可就有点万金油的味道了,抹在哪那对,缺题即缺了中心思想,便有点让人摸不着头脑了


武汉疫事杂感


谁怜棠树已无存,大限来时各自奔。
棠树源于《甘棠》之诗,《甘棠》是美召公之政的,后世一般借指美政,不过,喻有多柄,此诗中应作美德之意去理解为宜,白话一下,谁怜悯这个世上美德已经不再【古风不继之意】
大限,寿数,指生死关头,此句借用夫妻本是同林鸟,大难【限】来时各自飞;白话一下,生死关头各人自顾着逃命【指疫事初武汉五百万人出逃武汉?】
自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。
凤,鸟之美者也,雀,鸟之小者也,凤雀对举,也可理解成美丑对举,凤借指真话【美声】,雀借指假话【丑音】,这两句不用白话也能理解,自古以来常常听说凤凰的美声长鸣于大道,到了今天,只有感觉到鸦雀之声在充斥着耳畔。雀罗门,用辞可榷,雀盈门或更佳。若雀罗门作门可罗雀解的话,意思便是门庭冷清了,这两句话便不知如何联贯为好。
冬来庭院失桑梓,春去槥棺葬子孙。
桑梓之义也是源于诗经,后世一般用来代指故乡、家乡、住所,但也可含父老乡亲之意,冬来庭院失桑梓若理解成冬来庭院失故乡、家乡、住所,这明显是文理不通,只有理解成冬来庭院失父老乡亲才通,再婉曲点,桑梓多是前人所植之实用之树,这里的父老乡亲婉曲点理解成夫母还是大致可通的,槥是粗陋的小棺材,这两句应作互文看,大意是冬春之际失父母的失父母,丧子孙的桑子孙,言父老乡亲之悲,亦疫事何其惨烈啊

荆楚悲临怀宋玉,何年凭此作招魂。
宋玉,古之美男子也,曾作招魂之赋而祭吊屈原,这两句的大意是,悲临荆楚大地想起了宋玉的招魂,什么时候才能凭借我此时的感怀招那敢于真言的英魂呀

总括,此诗用意象语言说话还是值得一赞的,惜所用意象不够明晰而易惹岐议,个别用词可榷,题头有擎纲提领之要,欠题头也是一弊,孤平则是硬伤。


水平所限,品得不对鉴得不到位之处在所难免,还请批评指正

119

主题

2万

帖子

7万

积分

版主

诗无敌版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2154
贡献
24062
金钱
26508
发表于 2020-4-5 17:39:18 来自手机 | 显示全部楼层
措辞多有不当。门可罗雀,可以理解,but你弄个雀罗门,点解?所罗门我倒知道。

点评

门可罗雀,放在那两句中我有不知如何贯之感,更不知前后如何联系  详情 回复 发表于 2020-4-5 17:42
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-5 17:42:00 | 显示全部楼层
大眼怪归来 发表于 2020-4-5 17:39
措辞多有不当。门可罗雀,可以理解,but你弄个雀罗门,点解?所罗门我倒知道。 ...

门可罗雀,放在那两句中我有不知如何贯之感,更不知前后如何联系

点评

意思大概明白,大家自我封印,行人了了,用门可罗雀倒也贴切。但这么颠倒省略就不知所云了。  详情 回复 发表于 2020-4-5 17:48
回复 支持 反对

使用道具 举报

119

主题

2万

帖子

7万

积分

版主

诗无敌版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2154
贡献
24062
金钱
26508
发表于 2020-4-5 17:48:20 来自手机 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2020-4-5 17:42
门可罗雀,放在那两句中我有不知如何贯之感,更不知前后如何联系

意思大概明白,大家自我封印,行人了了,用门可罗雀倒也贴切。但这么颠倒省略就不知所云了。

点评

武汉疫事,事有这回事,于诗,自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。该如何语意贯通,前后该如何联系则实在成问题  详情 回复 发表于 2020-4-5 17:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-5 17:52:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 程溪钓叟 于 2020-4-5 17:58 编辑
大眼怪归来 发表于 2020-4-5 17:48
意思大概明白,大家自我封印,行人了了,用门可罗雀倒也贴切。但这么颠倒省略就不知所云了。 ...

武汉疫事,事有这回事,于诗,自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。该如何语意贯通,前后该如何联系则实在成问题
又或者,雀罗门调为鸦过门为佳,疫事初,乌鸦在武汉呱呱地叫成群地满天飞也是确有其事的

点评

强行用典以附文采,不值。还不如自己往细致去描写。非要用动物的话,武汉没有凤没有鸦没有雀,还可以有鹤有龟有蛇嘛。  详情 回复 发表于 2020-4-5 18:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

119

主题

2万

帖子

7万

积分

版主

诗无敌版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2154
贡献
24062
金钱
26508
发表于 2020-4-5 18:20:26 来自手机 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2020-4-5 17:52
武汉疫事,事有这回事,于诗,自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。该如何语意贯通,前后该如何联系则实在成 ...

强行用典以附文采,不值。还不如自己往细致去描写。非要用动物的话,武汉没有凤没有鸦没有雀,还可以有鹤有龟有蛇嘛。

点评

博文评此联蕴籍,我不知她是怎样理解的 这诗,说好的均是泛语,也没说出好的由头来,更缺乏全诗的鉴赏,虽樵诗在立意、兴象、词藻、表现力上也有所欠,但行文还算是通顺的,七言上樵输给鬼,我还是觉得有点冤  详情 回复 发表于 2020-4-5 18:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-5 18:29:15 | 显示全部楼层
大眼怪归来 发表于 2020-4-5 18:20
强行用典以附文采,不值。还不如自己往细致去描写。非要用动物的话,武汉没有凤没有鸦没有雀,还可以有鹤 ...

博文评此联蕴籍,我不知她是怎样理解的

这诗,说好的均是泛语,也没说出好的由头来,更缺乏全诗的鉴赏,虽樵诗在立意、兴象、词藻、表现力上也有所欠,但行文还算是通顺的,七言上樵输给鬼,我还是觉得有点冤

点评

劈柴翁五律、七律格局太小,这一点鬼诗占优了。 樵之五律虽然平庸,但不流白。不过七律就明显差还了,不是酒里灌水,而是水里兑酒啊。 不过鬼诗句子并不顺畅,用典太过勉强,也是一病。 以后pk还是按打分制来评才公  详情 回复 发表于 2020-4-5 18:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

119

主题

2万

帖子

7万

积分

版主

诗无敌版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2154
贡献
24062
金钱
26508
发表于 2020-4-5 18:38:18 来自手机 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2020-4-5 18:29
博文评此联蕴籍,我不知她是怎样理解的

这诗,说好的均是泛语,也没说出好的由头来,更缺乏全诗的鉴赏, ...

劈柴翁五律、七律格局太小,这一点鬼诗占优了。
樵之五律虽然平庸,但不流白。不过七律就明显差还了,不是酒里灌水,而是水里兑酒啊。
不过鬼诗句子并不顺畅,用典太过勉强,也是一病。
以后pk还是按打分制来评才公。

点评

所以你不去做评委劈柴翁就成了个冤大头  详情 回复 发表于 2020-4-5 19:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-5 19:14:53 | 显示全部楼层
大眼怪归来 发表于 2020-4-5 18:38
劈柴翁五律、七律格局太小,这一点鬼诗占优了。
樵之五律虽然平庸,但不流白。不过七律就明显差还了,不 ...

所以你不去做评委劈柴翁就成了个冤大头
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2340

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1239
贡献
3583
金钱
4999
发表于 2020-4-5 19:34:59 | 显示全部楼层
我觉得此句“自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。” 句是从“昨宵 凤池 客,今日雀罗门。”句消化而来。

点评

可是,此联的上联下系仍是问题呀,苏版能否详论一下  详情 回复 发表于 2020-4-5 19:39
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-5 19:39:58 | 显示全部楼层
苏星空 发表于 2020-4-5 19:34
我觉得此句“自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。” 句是从“昨宵 凤池 客,今日雀罗门。”句消化而来。 ...

可是,此联的上联下系仍是问题呀,苏版能否详论一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2340

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1239
贡献
3583
金钱
4999
发表于 2020-4-5 22:23:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 苏星空 于 2020-4-5 22:33 编辑

自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。

自古以来一直是太平昌盛繁荣热闹的地方--有凤鸣阳则国实。 (但因疫病的发生而各自奔离。承上)
现在却是人人自危禁于家,街道空荡少行人,商店门外可设雀罗,情景为之一变,令人心痛。
( 更有甚者,--,转下)

点评

此解有理,谢苏版  详情 回复 发表于 2020-4-6 09:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

1423

主题

4189

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
3384
贡献
4759
金钱
10890

勤勉版主勋章

发表于 2020-4-6 06:55:25 | 显示全部楼层
雀罗门:
一,百度有此词条。《史记·汲郑列传》:“始 翟公 为廷尉,宾客闐门;及废,门外可设雀罗。”后以“雀罗门”形容冷落的门庭或失势之家。唐 刘禹锡 《有感》诗:“昨宵 凤池 客,今日雀罗门。” 宋 苏轼 《用旧韵送鲁元翰知洺州》:“惟君綈袍信,到我雀罗门。” 明 唐顺之 《宪副饶湖田见过陈渡草堂赋此为赠》:“岂知綉斧客,还过雀罗门。”
二,诗中倒装是将主语和谓语位置调换或将宾语提前的一种修辞手法,作用在于突出或强调某一事物,某种感情。
比如:杜甫《秋兴八首》之“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。然不成,理解成香稻能啄鹦鹉,碧梧栖在凤凰上。
三,可视作角度不同。
你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你。罗这里名作动,原义是罗网。门/罗/雀,从门里往外看。雀/罗/门,从外面往里看。


门可罗雀或雀罗门就是同一个意思,形容门庭冷落,没有什么人来往的意思,很切合疫情下的居家隔离情况。
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-6 09:11:52 | 显示全部楼层
苏星空 发表于 2020-4-5 22:23
自古常闻凤鸣道,而今唯感雀罗门。

自古以来一直是太平昌盛繁荣热闹的地方--有凤鸣阳则国实。 (但因疫 ...

此解有理,谢苏版
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
 楼主| 发表于 2020-4-7 12:18:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 程溪钓叟 于 2020-4-7 12:44 编辑

刘克庄有诗云:有豺当道凭谁问,无凤鸣阳恐国空。这两句诗可以佐证苏版有凤鸣阳则国实的说法,结合鬼自语表面写疫情,重在刺讽当权派的说辞,鬼诗或可重新大意译解一下

杂感
谁还怜悯这个世上德政已经不再存在,生死关头还不是各人自顾着逃命。
自古以来常常听说凤凰喜欢鸣于热闹繁华的地方,到如今却是人人自危禁于家,街道空荡少行人。
冬天来时庭院里失去了父老,春天将去之时粗陋的棺木在埋葬子孙。
悲临荆楚大地想起了宋玉的招魂之赋,什么时候才能凭借我此时的感怀招那些疫事的亡魂呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-23 06:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表