找回密码
 立即注册
搜索
查看: 451|回复: 16

春秋时代的鱼儿如鸡鸭一样窟窝

[复制链接]

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
发表于 2020-1-12 18:44:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
《诗.颂.潜》

  【原文】
猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

【译文】

真可叹美那漆沮,柴窝养有多种鱼。己有嘉鱼鳣与鲔,又有鲦鲿与鰋鲤。用来祭祀献祖先,以助我求大福气。

各位,我说春秋时代的鱼儿如鸡鸭一样,是在柴窝里长大的,大家相信了吧?


63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-12 21:22:21 来自手机 | 显示全部楼层
六种鱼一个德性,都在柴窝里长大。还同一柴窝,鱼类大团结。
  其中有几种鱼,现代街市随时都有得卖,还是活的,可不是这个习性呀!

回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-13 09:16:52 | 显示全部楼层
山水先生批评的对,可是,


“柴窝养有多种鱼。”这不是老童子的翻译,是很多名家的翻译呢。贵州人民出版社出版的《诗经全译》,翻译家是袁愈荌的翻译。新疆版本的译文也是这样的。

黄帅版本的译文是:“很多鱼藏柴堆旁”。


山水先生看看,是不是春秋时代的鱼儿是会爬山的,是在山上放牧、窟在柴窝里长大的?

点评

期待老童子先生的译文。  详情 回复 发表于 2020-1-13 17:31
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-13 17:31:03 来自手机 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2020-1-13 09:16
山水先生批评的对,可是,



期待老童子先生的译文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-13 18:36:05 | 显示全部楼层
原则说来,“柴窝里养有多种鱼”,是对的,但是容易引起误会,译文和不更精准一点?

老童字之译文为:

一、治《诗》者之误
《潜》篇本无疑点,但对“潜有多鱼”,我见到的《诗经翻译》有六七种版本,至少有一半版本翻译为“柴窝里养有多种鱼”,甚至有“很多鱼藏在柴堆旁”,不禁让人猜想,西周初年的鱼,大约是会爬山的,或者是生活在树林里的。
见到《毛诗正义》才明白,所谓“潜”,郑玄笺:“潜,糁也”。孔颖达《正义》:“糁,素感反,旧《诗传》及《尔雅》本并作‘米’傍‘参’。《小尔雅》云:‘鱼之所息谓之檔。檔,椮也’”。也就是说,冬季鱼运动缓慢,喜欢居于深水中。于是,人们便在水中架设木构架以便鱼儿倚傍,方便捕捉。这是捕鱼的一种工具、方法。
传统治《诗》者,对“潜”字本应作精细解释,有些版本不做解释,有些版本解释为“水中”,让人怎样来理解“柴堆里养鱼”?百思不解。
虽然也有版本的训释忠于《毛诗正义》,但译文文字过于简约,译文没有精准表达《毛诗正义》对“潜”的训释,也是难以让人理解“柴窝里养有多种鱼”的。

二、注释及译文
    【原文】
猗与①漆沮②,潜[椮]有多鱼③。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

【注释】
①猗与,叹词。犹如“噫欤”。
②漆沮,漆水与沮水。岐周之河流。
③潜,通椮。《小尔雅》云:“鱼之所息谓之檔。檔,椮也”。

【译文】
漆水沮水,水中鱼多。深潭积柴,以为鱼窝。鲦鲿鰋鲤,鳣鲔肥硕。捕以享祭,祖考其乐。保佑子孙,福寿如河。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-13 22:33:46 来自手机 | 显示全部楼层
会不会是已捕捞的鱼,蓄养在水中密罅的柴桩栏栅“鱼池”?
  六种鱼,季节性回游鱼一种,非季节性回游鱼五种。
  六种鱼,两类。一类有鳞,一类无鳞。
  六种鱼,有水面上层生活的鱼,有水中下层生活的鱼,有喜浅水且在最下层并在坑或穴生活的鱼。
  一个类型的窝,勾引几种不同习性的鱼,还得此时再捉。误了祭祀、鱼获与预期同,怎办?


回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-13 22:35:25 来自手机 | 显示全部楼层
鱼获与预期不同,漏了“不”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

79

主题

1943

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1325
贡献
3121
金钱
4549
发表于 2020-1-13 23:41:00 | 显示全部楼层
猗与①漆沮②,潜有多鱼③。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

猗=依=傍

漆沮=水名,

潜=藏

傍在漆沮(湖,江,河)边,那里藏有很多鱼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-14 09:08:53 | 显示全部楼层
鱼本来就是江河里的生物,怎么用“依、傍”词语来描述?“依、傍”似乎应该用在人类更确切,例如:“岐周依傍漆沮而强”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-14 09:13:50 | 显示全部楼层
山水先生是吃鱼的高手,对鱼类很有研究,能细分“留鱼”与“候鱼”之不同。
至于“潜[椮]”,是否为栅栏,恐怕只好听孔颖达的解释了。

点评

潜→糁→椮→柴,这是历朝历代的解法,至“柴”则不再引伸。 “大者可析谓之薪,小者合束谓之柴。”这是《礼记.月令》所记。 柴既然可合束,当然是人类的作为。再引伸一下,合束并拢如木桩“种”在水中围成栅栏  详情 回复 发表于 2020-1-14 12:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-14 12:17:19 来自手机 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2020-1-14 09:13
山水先生是吃鱼的高手,对鱼类很有研究,能细分“留鱼”与“候鱼”之不同。
至于“潜[椮]”,是否为栅栏, ...

潜→糁→椮→柴,这是历朝历代的解法,至“柴”则不再引伸。
  “大者可析谓之薪,小者合束谓之柴。”这是《礼记.月令》所记。
  柴既然可合束,当然是人类的作为。再引伸一下,合束并拢如木桩“种”在水中围成栅栏,就是“鱼池”,可将己捕捞的鱼蓄养。
  漆、沮二水,简单说,不止有六种鱼,而《诗》里说有六种鱼。再看到这六种鱼的生活习性各不相同,都被一一点出说“有”,所以我将其看作“拥有”。“拥有”活鱼没有鱼池不行,那就得靠“柴”,合束并拢成围,在河水浅处因势利导而成,那就是“鱼池”了。
  至于水中“积柴”、水中放“柴窝”招引鱼类,辛苦呵。“柴”浮水的,得人类潜水作业,但也只能招引鱼类(引不引得不同鱼类聚集还真不知道),此时还只能算是属于河里“有”鱼,不是人类拥“有”,还得再去捕捞,不保障呀。
   捞多了一两种鱼,捞少一两种鱼,这《诗》吟不成了。或且说,我等捕捞齐了这六种鱼再吟《诗》行不行?行!前提是:得保证有“积柴”、“柴窝”就能捕捞到只此“鳣鲔鲦鲿鰋鲤”六种鱼。祭祀不等人哩!
   只要识定“积柴”、“柴窝”,穿越一下,问现代人借捕捞鱼类的工具,也不保障定能只捕捞到这六种鱼呀。

  诗貌似解得成,但与实际相悖也等于废解。
   当然,我万一解的不对的,也同样是废解,一视同仁。



  
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-14 12:21:33 来自手机 | 显示全部楼层
只要“识”定“积柴”、“柴窝”…
“识”应为“认”,“识”错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-14 18:38:02 | 显示全部楼层
说不清楚“潜→糁→椮”是什么,是否再引申为“柴”,更说不清楚,我也解释不清楚。

只是,我的翻译“深潭积柴,以为鱼窝”比“柴窝里有多种鱼”要切帖得多,至少不至引起误会。

至于这个“鱼窝”,是不是如山水先生所说那样,是“栅栏”,也是可能的。

点评

椮的其中一解是古代的捕鱼工具。但先生你的“积柴”作“鱼窝”解,就显然不是捕鱼工具了。至于其他解作“柴窝”,我也只是根据“柴”的特征去自由发挥。是否成立,不知道。 那怕椮是捕捞鱼类的工具,要浸在水里捞  详情 回复 发表于 2020-1-14 20:00
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-14 20:00:19 来自手机 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2020-1-14 18:38
说不清楚“潜→糁→椮”是什么,是否再引申为“柴”,更说不清楚,我也解释不清楚。

只是,我的翻译“深潭 ...

椮的其中一解是古代的捕鱼工具。但先生你的“积柴”作“鱼窝”解,就显然不是捕鱼工具了。至于其他解作“柴窝”,我也只是根据“柴”的特征去自由发挥。是否成立,不知道。

  那怕椮是捕捞鱼类的工具,要浸在水里捞6种不同食习性的鱼类,也难。用现代捕捞工具也不可能。或者换句话讲,待得有机会捕捞6种鱼成功,也只能晒鱼干,鱼干则另一种名称了。   
讲鲟鱼,季节性洄游的。再讲鲤鱼,有了白条鱼你看鲤鱼还来不来(百度不载,只能问资深钓友)?至于在河底栖息的鲶鱼及黄骨鱼,喜欢有泥沙底的窝,想它们上去用柴做的捕捞工具或“鱼窝”或“柴窝”,很难。更要命的是,有它们占住水底层,还是说鲤鱼,不会来的。白条鱼更怪,是种“见光死”的主儿。一捞出水就蹦,左腾右腾,脱鳞→准备死去。有“养鱼池”也不行。所以,“柴”的栅栏“养鱼池”,只是猜想。因“柴”出现才猜的,无“柴”无猜。
  
   
  

  


  
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-15 09:13:40 | 显示全部楼层
鱼专家啊!我知道有鲶鱼的地方,没有其他鱼。

至于古人怎样用“椮”捉鱼?现在猜不出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2020-1-15 17:15:22 来自手机 | 显示全部楼层
临渊羡鱼,又不得结网,只得用钓。都是钓鱼惹的祸。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2020-1-15 18:26:44 | 显示全部楼层
细细想来,山水先生的“栅栏”说,也未必对。我们不能将羊与狼关在一个圈里的,若栅栏里既管着鲤鱼,又关着鲶鱼,恐怕这个“栅栏”里最后就只剩下鲶鱼了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-26 18:17

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表