找回密码
 立即注册
搜索
查看: 235|回复: 7

五律(八仙体)高吟不问年

[复制链接]

223

主题

823

帖子

4109

积分

高级会员

沧浪诗人青莲雅居特邀嘉宾

Rank: 4

威望
421
贡献
813
金钱
1556
发表于 2019-12-22 17:38:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 上官浩宇 于 2019-12-22 17:41 编辑

五律(八仙体)高吟不问年
         文/上官浩宇

高吟不问年,杂学自狂禅。
世味神交久,俗心睿哲迁。
颐身多雅趣,秉性少精坚。
如许凡尘事,何从一了然。

五律(轱辘体)高吟不问年   
      作者:炎凉居
   借句依韵三竹儿老师

高吟不问年,斟酒对南天。
月半霜初落,星残客未眠。
寻情风寄语,借韵梦留笺。
云外钟声杳,几多追恨牵。

               【平水韵:一先】


2362

主题

14万

帖子

46万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长兼九州雅集区首席版主

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
5819
贡献
143694
金钱
159563

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-22 20:15:50 | 显示全部楼层
世味神交久,俗心睿哲迁。
颐身多雅趣,秉性少精坚。

——对仗工稳,内涵丰富!

点评

谢谢柳首版临赏!  详情 回复 发表于 2019-12-24 15:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

2362

主题

14万

帖子

46万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长兼九州雅集区首席版主

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
5819
贡献
143694
金钱
159563

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-22 20:17:44 | 显示全部楼层
如许凡尘事,何从一了然。——结得耐人寻味!

点评

谢谢!  详情 回复 发表于 2019-12-24 15:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

2362

主题

14万

帖子

46万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长兼九州雅集区首席版主

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
5819
贡献
143694
金钱
159563

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-22 20:18:22 | 显示全部楼层
欣赏佳咏,问候浩宇版晚安!

点评

浩宇隔屏问好!遥祝柳首版冬棋笔丰!  详情 回复 发表于 2019-12-24 15:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

223

主题

823

帖子

4109

积分

高级会员

沧浪诗人青莲雅居特邀嘉宾

Rank: 4

威望
421
贡献
813
金钱
1556
 楼主| 发表于 2019-12-24 15:28:35 | 显示全部楼层
柳诗吟 发表于 2019-12-22 20:15
世味神交久,俗心睿哲迁。
颐身多雅趣,秉性少精坚。

谢谢柳首版临赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

223

主题

823

帖子

4109

积分

高级会员

沧浪诗人青莲雅居特邀嘉宾

Rank: 4

威望
421
贡献
813
金钱
1556
 楼主| 发表于 2019-12-24 15:29:00 | 显示全部楼层
柳诗吟 发表于 2019-12-22 20:17
如许凡尘事,何从一了然。——结得耐人寻味!

谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

223

主题

823

帖子

4109

积分

高级会员

沧浪诗人青莲雅居特邀嘉宾

Rank: 4

威望
421
贡献
813
金钱
1556
 楼主| 发表于 2019-12-24 15:35:33 | 显示全部楼层
柳诗吟 发表于 2019-12-22 20:18
欣赏佳咏,问候浩宇版晚安!

浩宇隔屏问好!遥祝柳首版冬棋笔丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

705

主题

8863

帖子

3万

积分

栏目顾问

九州雅集柳岸听风特邀顾问

Rank: 5Rank: 5

威望
1621
贡献
9162
金钱
16315

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2019-12-24 16:23:10 | 显示全部楼层
学习好诗,问好浩宇老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-28 22:36

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表