(香港)大中华诗词论坛/嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 313|回复: 0

[经典释文] 《诗经·小雅·黄鸟》

[复制链接]

100

主题

472

帖子

2791

积分

首席版主

晴耕雨读首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
326
贡献
598
金钱
1064

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-21 11:35:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

小雅·黄鸟⑴

黄鸟黄鸟,无集于榖⑵,无啄我粟⑶。此邦之人,不我肯穀⑷。言旋言归⑸,复我邦族⑹。

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱⑺。此邦之人,不可与明⑻。言旋言归,复我诸兄⑼。

黄鸟黄鸟,无集于栩⑽,无啄我黍⑾。此邦之人,不可与处⑿。言旋言归,复我诸父⒀。


小注:

1)   黄鸟:黄雀,喜吃粮食。

2)    榖(gǔ):树名,即楮(chŭ)树。

3)    粟:谷子,去糠叫小米。

4)    穀:养育。“不我肯穀”即“不肯穀我”。穀:善待,善。又训养,赡养。

5)    言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。

6)    复:返回,回去。邦族:邦国家族。

7)    粱:粟类。

8)    明:“盟”之假借字。这里有信用、结盟之意。

9)    诸兄:邦族中诸位同辈。古音“荒”。

10) 栩(xǔ):柞树。

11) 黍(shǔ):古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米。东北称之为糜子,子实黄里透红,颗粒比谷子大且圆,茎秆可以扎扫帚,多用来扫炕。

12) 与处:共处,相处。

13) 诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|香港铜锣湾集团|大中华购物中心联盟|(香港)大中华诗词论坛/嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-3-29 03:46

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表