找回密码
 立即注册
搜索
查看: 260|回复: 3

[经典释文] 《诗经·小雅·蓼萧》

[复制链接]

981

主题

2万

帖子

8万

积分

首席版主

诗无敌首席版主兼晴耕雨读版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3475
贡献
23831
金钱
29737

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-12-14 11:56:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

小雅·蓼萧⑴

蓼彼萧斯⑵,零露湑兮⑶。既见君子,我心写兮⑷。燕笑语兮⑸,是以有誉处兮⑹。

蓼彼萧斯,零露瀼瀼⑺。既见君子,为龙为光⑻。其德不爽⑼,寿考不忘⑽。

蓼彼萧斯,零露泥泥⑾。既见君子,孔燕岂弟⑿。宜兄宜弟⒀,令德寿岂⒁。

蓼彼萧斯,零露浓浓⒂。既见君子,鞗革冲冲⒃。和鸾雍雍⒄,万福攸同⒅


小注:

⑴蓼(lù):长而大的样子。萧:艾蒿,一种有香气的植物。

⑵斯:语气词,犹“兮”。

⑶零:滴落。湑(xǔ):湑然,萧上露貌。即叶子上沾着水珠。湑,本意滤过的酒。

⑷写(xiè):舒畅。即“泻”。

⑸燕:通“宴”,宴饮。

⑹誉处:安乐愉悦。朱熹《诗集传》引苏辙《诗集传》:“誉、豫通。凡诗之誉,皆言乐也。”处,安乐也。

⑺瀼(ráng)瀼:露繁貌,露水很多。

⑻为龙为光:为被天子恩宠而荣幸,喜其德之辞。龙,古“宠”字。为:有“是”义。

⑼不爽:不差。

⑽不忘:没有止期。忘,“止”的假借。

⑾泥泥:《诗集传》:“露濡貌。”露水很重。

⑿孔燕:非常安详。岂(kǎi)弟(tì):即“恺悌”,和乐平易。

⒀宜兄宜弟:形容关系和睦,犹如兄弟。宜,适宜。

⒁令德:美德。岂(kǎi):快乐。

⒂浓浓:同“瀼瀼”,露盛多貌。

⒃鞗(tiáo)革:鞗,辔头;革,马辔所余而垂者也。冲冲:饰物下垂貌。

⒄和鸾:鸾,借为“銮”,和与銮均为铜铃,系在轼上的叫“和”,系在衡上的叫“銮”。皆诸侯车马之饰也。《小雅·庭燎》亦以君子目诸侯,而称其鸾旗之美,正此类也。雝(yōng)雝:和谐的铜铃声。

⒅攸:所。同:会聚。

981

主题

2万

帖子

8万

积分

首席版主

诗无敌首席版主兼晴耕雨读版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3475
贡献
23831
金钱
29737

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-14 12:01:12 | 显示全部楼层
天恩浩荡,雨露均沾——始于此乎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

981

主题

2万

帖子

8万

积分

首席版主

诗无敌首席版主兼晴耕雨读版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3475
贡献
23831
金钱
29737

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-15 09:47:52 | 显示全部楼层
写,古音为“暑”。《蓼萧》、《裳华》、《车舝》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

981

主题

2万

帖子

8万

积分

首席版主

诗无敌首席版主兼晴耕雨读版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3475
贡献
23831
金钱
29737

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-15 09:49:37 | 显示全部楼层
泥,古音“瀰”。见《蓼萧》、《行苇》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-26 07:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表