嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 427|回复: 5

一字之惑

[复制链接]

987

主题

6262

帖子

2万

积分

栏目嘉宾

诗词理论特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
1859
贡献
6163
金钱
9014
发表于 2019-11-15 11:20:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 绝谷野樵 于 2019-11-15 11:30 编辑

一字之惑

      苏东坡曾作徐州太守,有诗僧道潜拜访,东坡设宴款待,间席一美色歌伎向道潜索诗,并有撩拨之意,道潜不为所动,以诗作答:

口占绝句(道潜)

寄语东山窈窕娘,好将幽梦恼襄王。
禅心已作沾泥絮,不逐春风上下狂。

    此诗表达了道潜禅心已定,不为春风所动的意愿。但老朽总觉得第一联的意思与第二联的意思没有很好衔接,关键出在那个“好”字上,若将“好”改为“勿”或“莫”,两联的意思就自然衔接了,不知大家以为如何?

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
发表于 2019-11-15 11:55:48 | 显示全部楼层
若将“好”改为“勿”或“莫”岂非训斥之辞,好恰好是美色歌伎撩拨之意的动态描述,一改为“勿”或“莫”就成砍柴老头的作态之语了

点评

赞同!这个含义。 “好”恰好是美色歌伎撩拨之意的动态描述,改了就变了。  详情 回复 发表于 2019-11-15 14:57
回复 支持 反对

使用道具 举报

987

主题

6262

帖子

2万

积分

栏目嘉宾

诗词理论特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
1859
贡献
6163
金钱
9014
 楼主| 发表于 2019-11-15 14:29:05 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2019-11-15 11:55
若将“好”改为“勿”或“莫”岂非训斥之辞,好恰好是美色歌伎撩拨之意的动态描述,一改为“勿”或“莫”就 ...

理论版图书府吏的解释才是合理解释,不过用“好”字仍别扭,未充分达意,宜改“好”为“请”或“还”才意顺,即:

寄语东山窈窕娘,还将幽梦恼襄王。
吾心已作沾泥絮,不逐春风上下狂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2340

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1239
贡献
3583
金钱
4999
发表于 2019-11-15 14:57:52 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2019-11-15 11:55
若将“好”改为“勿”或“莫”岂非训斥之辞,好恰好是美色歌伎撩拨之意的动态描述,一改为“勿”或“莫”就 ...

赞同!这个含义。
“好”恰好是美色歌伎撩拨之意的动态描述,改了就变了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
发表于 2019-11-15 18:00:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 程溪钓叟 于 2019-11-15 18:10 编辑
绝谷野樵 发表于 2019-11-15 14:29
理论版图书府吏的解释才是合理解释,不过用“好”字仍别扭,未充分达意,宜改“好”为“请”或“还”才意 ...

“好将”可能是唐代习用语,比如:

上巳寄孟中丞(唐·鲍防)
   
世间禊事风流处,镜里云山若画屏。

今日会稽王内史,好将宾客醉兰亭。
---------图书府吏

上首的这个好是去声好,是喜欢之意,至今客家人仍保留有这用语习惯,此首的好则可能是上声好,是宜于【便以、以便】之意
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

212

帖子

1424

积分

高级会员

Rank: 4

威望
138
贡献
334
金钱
602
发表于 2019-11-15 18:38:51 | 显示全部楼层
果然都是国手,谢谢各位先生精辟分解
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-22 18:43

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表