大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 153|回复: 12

《水龙吟·九一八谒中国地》

[复制链接]

6227

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
8052
贡献
6799
金钱
21105
发表于 2019-9-20 14:21:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 孙世元 于 2019-9-20 14:32 编辑

《水龙吟·九一八谒中国地》

词林正韵·第三部·一组韵·双调一百二字,前段十一句四仄韵,后段十一句五仄韵——苏轼体

当代·写手也疯狂---孙世元

青风狮岭霞烟渺,三叠飞泉斜坠。
观音滴水,金蟾迎日,马仙云骥。
千壑惊魂,万崖悬胆,鹞鹰垂翅。
恰望极长城,蜿蜒天海,林涛怒、秋风起。

追昔东倭满伪。祸关东,县乡皆毁。
热河儿女,朝阳彪汉,刑天血气。
文福姓王,绰号名凿,揭竿盟誓。
念山民杀敌,村夫舍命,抹潸然泪。

注:中国地---位于今辽宁省朝阳市南45公里柏山中段的石明信沟,在日军侵华14年间,山民坚决不接受日伪反动统治,他们凭借山高沟险、林密石多地理优势,与日伪当局浴血苦战14年之久,保留了关东这块唯一没被日伪染指的热土,而领导这一抗日斗争的英雄就是辽西和热东颇有名气的“王老凿”——王文福。

当代·写手也疯狂---孙世元

2019-9-18午夜

1024

主题

14万

帖子

45万

积分

副首版

诗词方舟副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4675
贡献
145456
金钱
159770
发表于 2019-9-20 15:17:35 来自手机 | 显示全部楼层
写尽民族英雄气节
回复 支持 反对

使用道具 举报

1024

主题

14万

帖子

45万

积分

副首版

诗词方舟副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4675
贡献
145456
金钱
159770
发表于 2019-9-20 15:19:41 来自手机 | 显示全部楼层
热河儿女,朝阳彪汉,刑天血气!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1024

主题

14万

帖子

45万

积分

副首版

诗词方舟副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4675
贡献
145456
金钱
159770
发表于 2019-9-20 15:20:20 来自手机 | 显示全部楼层
赏学先生佳作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1024

主题

14万

帖子

45万

积分

副首版

诗词方舟副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4675
贡献
145456
金钱
159770
发表于 2019-9-20 15:20:45 来自手机 | 显示全部楼层
问候先生下午好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3274

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

诗词方舟版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
6021
贡献
12614
金钱
21846
发表于 2019-9-20 15:25:03 | 显示全部楼层
赏学先生佳作,祝您天天快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6459

主题

16万

帖子

53万

积分

首席版主

诗词方舟首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
9431
贡献
159146
金钱
182402

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-26 20:17:20 | 显示全部楼层
拜读欣赏,语言生动       
回复 支持 反对

使用道具 举报

6459

主题

16万

帖子

53万

积分

首席版主

诗词方舟首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
9431
贡献
159146
金钱
182402

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-26 20:17:26 | 显示全部楼层

用笔细腻,语意深刻
回复 支持 反对

使用道具 举报

6459

主题

16万

帖子

53万

积分

首席版主

诗词方舟首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
9431
贡献
159146
金钱
182402

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-26 20:17:32 | 显示全部楼层

情景交融,描写真切
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-8 19:21

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表