本帖最后由 叶绿素 于 2019-5-25 11:03 编辑
诗词格律刍议 不依规矩不成方圆。格律诗词的规矩就是讲究声韵。可以说,没有声韵就不能称格律诗词。但声韵也是在不断演变的,比如有些字在通常使用的平水韵中属同一韵部,但按普通话读,韵母并不相同。而有些明明是同音字(如“东”“冬”、 “鱼”“虞” )却又不属于同一韵部。所以现代人作古体诗词,有用平水韵的,也有用中华新韵的。不过我写诗词时却是或旧或新,各取所需(大体倾向于“旧声新韵” )。如原中华新韵的“东” 部,虽涵盖了所有韵母为ong 的字,但将本属“东、冬”韵的feng(风)meng(蒙)等同音的字都分离出去了。而现在有些方言仍读成 fong和 mong (普通话并没有这样的读音)。所以,我对这类字仍按旧韵“邻韵互通”的原则,扩大用于诗词中。基本做法是:一、原则上依照中华新韵;二、部分韵可以互通:1、如“歌、波”,“鱼、模”,“支、齐、(儿)”互通,2、以b、p、m、f为声母的eng韵字可与“东” 韵互通(大致涵盖了旧“东、冬” 韵部),3、“皆”韵原平声字较少,可参照旧韵,部分与“开” (如街、阶、鞋等),或“麻”(如嗟、斜、邪等)互通,这样有些近于、但不等同于十三辙,且大部分合乎旧的邻韵互通法则。对于我辈才疏学浅、难以遣词造句的人来说方便不少。其实邻韵通押的现象,可说是古已有之,如李商隐《无题》“凤尾香罗薄几重•••••• ” 就是“ 东冬” 韵通押的。王力先生说得很好:“今天我们如果也写律诗,就不必拘泥古人的诗韵。不但首句用邻韵,就是其他的韵脚用邻韵,只要朗读起来谐和,都是可以的。”
再就是声律的平仄。除一般的要求粘对外,最易犯浑的就是“拗句”和“孤平”。我的做的法是尽量避免,能救则救,实在救不好,千万别勉强以词害意。如拙诗中有“四十四年世界杯”这样一个纯属口语且犯孤平的句子,改动任何一个字似都不妥,就只得作罢。苏轼的“白雨跳珠乱入船”不是很好嘛?虽然它是用在律绝中的,但不容改动则是事实。还是王力说的:写格律诗“先要熟谙格律,从而做到得心应手地驱遣格律,而不为格律所束缚。”事实也是如此,否则,崔颢的“黄鹤楼”和李白的“凤凰台”就都算不得好诗了。至于入派三声的问题,这好解决。如果按普通话读,只须将凡是派入平声的入声字一律作平声用;如按方言旧读,则仍全部作仄声用。只要不新旧声混用,应该是允许的。不过我从不把派入平声的入声字用作韵脚。附带说一说楹联。它没有韵的限制,句式灵活,但也有其自身规律。我赞成以“意节”的“节奏点”(即所谓的“意节点” )上的字作为平仄对称的核心,似乎更能体现出楹联区别于诗词的特色。而领字、衬字或非“意节点”上的字则可不拘平仄。这样,写作起来比较宽松,读起来音调的顿挫也更为合理、和谐,表意也会更加清晰准确。以上只是个人作诗词的见解,不敢要别人也这样做,仅供参考。
2004
留馨室韵解 (给中华新韵提个建议) 中华新韵为诗词的发展开辟了更为宽广的道路,优点显而易见。但在具体的个别处我个人有些保留意见。不一定正确,提供大家探讨: 1. 新韵三(皆)的平声字较少,可考虑与四(开)合并。因为其中有些字在某些方言中的读音和开韵是相同的(如街字在京韵中可读成jai,有些地区还读成gai)。
2. 新韵十二(齐)中包括i、er、ü三个韵母的字,我认为所有ü韵母的字应该和十四(姑)的u合并于同一个韵部。理由很简单,因为ü和u发音的后半部几乎是相同的,口形也一致。如读有拖音,更无不谐。肯定比和i、er放在一起更为合适。 3. 新韵十三(支)或者并入十二(齐)韵部,或者仍旧保留,但允许与十二(齐)部互通,理由同样。因为(-i)零韵母与i韵母十分接近。平水韵的四(支)中就包含有大量如(姬ji其qi羲xi皮pi弥mi尼ni宜yi而er等)字。
4. 后鼻音中,我所持异议的只有beng,peng,meng,feng及weng几个音的字。因在有些地方的方言区有bong,pong,mong,fong.ong的读法,而普通话中无此读音。其他声母与eng ong分别组成的如(deng,dong)(geng,gong)(zheng,zhong)(zeng,zong)(qing,qiong)(xing,xiong)等则区别得很清楚。而平水韵中feng,meng读音的字又是分属于一东、二冬韵部的。所以我才会产生以上的想法。现在它们都已并为十一(庚)韵部,此问题也就不存在了。但我觉得似又太过笼统,所以还是把这想法写出来。 为了既尊重和保持中华新韵合理的权威性,又能最大限度兼容传统诗词使用平水韵的习惯,本人参考平水韵、词林正韵、诗韵新编、十三辙,根据中华新韵简本作出如此调整意见,并以之作为自己写作诗词准则,权名曰《留馨室韵解》(读音依次包含了阳平、阴平、入、去、上五声)。管见,不敢加诸他人,仅供参考。
根据中华新韵简本作出的调整意见 (一-----十四) 为中华新韵简本韵部
(1 ---------14) 为调整后的韵部,大部仍按原韵独立,部分合并。
中华新韵留馨室韵解十三辙
一麻 a,ia,ua 1 (麻花部) 麻沙辙
二波 o, e, uo 2 (波歌部) 梭波辙
三皆 ie,üe 部分字如斜耶爷可按旧韵归入1麻花部 乜斜辙
四开 ai,uai (合并)3 (皆开部) 怀来辙
五微 ei,ui(uei) 4 (微灰部) 灰堆辙
六豪 ao, iao 5 (豪萧部)遥迢辙
七尤 ou, iu(iou) 6 (侯尤部) 由求辙
八寒 an, ian, uan, van 7 (寒闲部) 言前辙
九文 en,in (ien),un (un), ün (üen) 8 (文云部) 人辰辙
十唐 ang , iang , uang 9 (唐阳部) 江阳辙
十一庚 eng, ing (ieng) (分) 10 (庚青部)eng, ing (ieng) 中东辙
ong (ueng), iong,(üeng) +(beng,peng,meng,feng) 11 (东风部) ong (ueng), iong
十二齐 i, ,er , ü (同前)12 (齐鱼部) i,ü,er (按,此部可略去)
十三支 (-i) (零韵母) 13 (支齐部)(-i), i,er(同后) 衣期辙(-i), i 十四姑 u 14 (姑鱼部) u, ü(同后) 姑苏辙u, ü
说明:11------14韵部中交叉出现的同一韵母的字,两个韵部不应在同一首作品中同时使用。如果略去12齐鱼部,则不存在此交叉现象。
关于入声,我认为还以独立保留为好,因为它仅适用于以入声入韵的词,或在古风、古绝句中作仄韵使用。因此可合并成较少几个韵部。因为普通话中没有入声,我国方言中的入声音尾是“入声短促急收藏”没有拖音的,而其收藏的短音不外乎a,o,e,i,u,ü几个短元音(实际更像英语国际音标的几个短元音,可惜我打不出来), 所以词林正韵合并的几个入声韵部已经足够了。入声字不作韵时,在句中(一般)作仄声用。派入平声的入声字或可以音变的字则根据该字所处的语境定其平仄。派入平声的入声字是否作平韵韵脚,可从作者习惯。 最后再次重申仅是个人一得之见。不要求别人怎么做,仅供探讨。 黄又青 2004
附对中华通韵的看法:
二零一八年三月国家公布了《中华通韵》十六韵,无疑是颇具权威性的。从现代中国普通话语音的角度分析,音韵的划分也是合理的。但是如果从国人作古体诗的现状来看,我个人认为至少有以下几点不足。1、广大传统诗词的作者不适应;2、新旧韵之间没有缓冲地带 突然显得断层;3、我国地域广大,很多是使用汉语的方言地区,诵读习惯不相适应;4、个别少字韵部无法入诗。所以我觉得文化的演变最好是兼顾各个方面,循序渐进。大革命是不能奏效的。
1、下面谈谈个人对诗韵的观点:通十六韵具有一定的权威性。作者高兴,完全可以依韵作诗。
2、为顾及旧诗词作者习惯,可以仿平水韵互通法则,邻韵互通。如 ai、ei, 互通, u ū 、互通,eng 、ong互通等,以缓解 合了新韵,反而成了不合格诗的怪事。极大限度地融合新旧韵 之间的使用矛盾。
3、将少字韵部并入其他 部。如er并入i -i 等。
以上观点和原向中华新韵提的意见是一致的。 当然也是个见。仅供探讨。
|