找回密码
 立即注册
搜索
查看: 450|回复: 15

[诗词理论] 一篇不能使人信服的评论:(原文载中华诗词百家论坛)

[复制链接]

3108

主题

1万

帖子

7万

积分

首席版主

诗词理论首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6850
贡献
17018
金钱
30192

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2014-12-27 07:53:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 金筑子 于 2014-12-27 07:56 编辑

一篇不能使人信服的评论:(原文载中华诗词百家论坛)


——赏析一首“七律·平安夜登塔山”
       近来偶尔到本论坛新韵诗词版看了一眼,竟然发现一首精华作品:七律·平安夜登塔山
雪覆山头几尺深,开怀还得自身寻。
苍龙岭上平安夜,薛礼碑前游子心。
十载常吹故乡曲,一生不弄断弦琴。
边疆事问灵光塔,铁马由唐响到今。
       作者首联即交代了雪夜登山的原因:为寻找快乐。这个起句简单朴实又合情合理,为赞美诗奠定了坚实基础:颔联继续交代时间和环境,注意同时融入深深地历史底蕴:游子心:与“平安夜”和“薛礼(开边英雄)碑”有机地联系于一联中。颈联转写游子心:思乡之意不断,为什么?尾联作了回答:这事灵光塔作了回答:它从唐代开始到现在一直听到有金戈铁马的响声。
将历史文物拟人非常巧妙,从而使全诗有了爱家爱国的积极意义,也使得全诗充满正能量。我想塔山应该是东北曾经发生过辽沈战役的地方吧?联系到隋唐证高丽的隋炀帝薛礼等历史事实,再遥望东方虎狼尚在,不能不说该诗作者思维之开阔。
       从诗艺上该诗择词精炼准确,形象鲜明,用典巧妙,语言流畅,结构均衡有序,音调铿锵,特别是结句“铁马由唐响到今”大好,一个响字给读者产生了震聋发懵的震撼的力量,留下深刻印象,足以使读者产生共鸣。

       一个网友回帖:
       一看就知是拟作。开愁行乐于时,中二联又扯登高望乡,复言家国兴亡,杂烩!平安夜,呵呵,哪个黑灯瞎火天寒地冻的踩几尺深的雪爬山过平安夜?为诗词而诗词,情景铺设,造弄而已。


       此评论家立即暴跳起来:
   “我看你就是个没事找抽型的(宋丹丹语)”
         
       此楼不是找抽,倒是道出了实情。“平安夜”,中国人的新名词,指西方的圣诞节。这是青年人的活动,谁会“黑灯瞎火天寒地冻的踩几尺深的雪爬山过平安夜?”这不是有病么?

      从艺术上讲,中两联尾三字句式合掌,古人称的摞眼。铁马能响的是蹄声,“从唐响到今”,“铁马冰河入梦来”,还是“平安”?
      更为荒谬的是把当代的辽沈战役同唐以来的抵御北方入侵的铁马金戈相提并论!

74

主题

4113

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
508
贡献
4108
金钱
5177
发表于 2014-12-27 08:26:18 | 显示全部楼层
哈哈,这个七律的确乱了一些。

74

主题

4113

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
508
贡献
4108
金钱
5177
发表于 2014-12-27 08:27:58 | 显示全部楼层
哈哈,去看了,是针叶林啊。

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 08:31:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 穿越梅嶺 于 2014-12-27 08:54 编辑

呵呵,哪个黑灯瞎火天寒地冻的踩几尺深的雪爬山过平安夜?为诗词而诗词,情景铺设,造弄而已。

這種人有,但很少見,《陶庵夢憶》就記載了作者的一次雪夜游西湖,張岱於夜深之際到湖心亭去看雪,那是古人的雅緻,今人未必有,但以之入詩,不得謂為無理,說其造弄,幾近之。








有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 08:37:17 | 显示全部楼层
铁马能响的是蹄声,“从唐响到今”,“铁马冰河入梦来”,还是“平安”?


這是評點者的只知其一,不知其二。鐵馬、檐鈴。懸於檐間的鈴,風吹發聲,古人用來驅散在檐見做窩的鳥雀。 清 顧張思 《土風錄》卷一:“檐前懸鐵馬,始於 隋煬帝 。 《西廂記》第二本第四折:“莫不是鐵馬兒檐前驟風。”《紅樓夢》第八七回:“一會兒,檐下的鐵馬也只管叮叮當當的亂敲起來。”
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 08:42:20 | 显示全部楼层
一、評點者在對古代的一些名物的認識上存在誤區,以致誤導了對全詩的賞析。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 08:42:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 穿越梅嶺 于 2014-12-27 08:50 编辑

二、詩確實些的不好,但詩評比詩更差。一篇本來不好的詩,你把他評的天花亂墜,不是欣賞水平存在毛病就是有意水帖。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 08:42:33 | 显示全部楼层
三、尾聯不錯。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

3108

主题

1万

帖子

7万

积分

首席版主

诗词理论首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6850
贡献
17018
金钱
30192

热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2014-12-27 08:49:12 | 显示全部楼层
边疆事问灵光塔,铁马由唐响到今。
------------------
这里的铁马显然不是檐铃。

点评

對於尾聯,我是這樣解讀的, 邊疆的事情問那靈光塔吧,塔上那從古響到今的鐵馬知道啊。  详情 回复 发表于 2014-12-27 08:53

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 08:53:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 穿越梅嶺 于 2014-12-27 08:58 编辑
金筑子 发表于 2014-12-27 08:49
边疆事问灵光塔,铁马由唐响到今。
------------------
这里的铁马显然不是檐铃。 ...

對於尾聯,我是這樣解讀的,

邊疆的事情問那靈光塔吧,塔上那從古響到今的鐵馬知道啊。



不過,我覺得賞析者的對這句尾联作了回答:这事灵光塔作了回答:它从唐代开始到现在一直听到有金戈铁马的响声。的賞析反倒是成事不足、敗事有余了。

点评

边疆事,显然指战事。檐铃并非报警器,提它干什么?铁马之声显然是指蹄声了。  详情 回复 发表于 2014-12-27 09:06
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

3108

主题

1万

帖子

7万

积分

首席版主

诗词理论首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6850
贡献
17018
金钱
30192

热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2014-12-27 09:06:26 | 显示全部楼层
穿越梅嶺 发表于 2014-12-27 08:53
對於尾聯,我是這樣解讀的,

邊疆的事情問那靈光塔吧,塔上那從古響到今的鐵馬知道啊。

边疆事,显然指战事。檐铃并非报警器,提它干什么?铁马之声显然是指蹄声了。

点评

嗯嗯,也可以這麼說,所以說這首詩不好  详情 回复 发表于 2014-12-27 09:21

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7241
贡献
32919
金钱
52314

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-27 09:21:05 | 显示全部楼层
金筑子 发表于 2014-12-27 09:06
边疆事,显然指战事。檐铃并非报警器,提它干什么?铁马之声显然是指蹄声了。 ...

嗯嗯,也可以這麼說,所以說這首詩不好
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

829

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4398
贡献
67221
金钱
83358

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2014-12-27 15:36:54 | 显示全部楼层
穿越梅嶺 发表于 2014-12-27 09:21
嗯嗯,也可以這麼說,所以說這首詩不好

829

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4398
贡献
67221
金钱
83358

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2014-12-27 16:10:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 原上草 于 2014-12-27 16:12 编辑

“灵光塔
全国重点文物保护单位,唐渤海时期砖塔古建筑。灵光塔位于吉林省长白朝鲜族自治县城西北塔山顶上。渤海国时期建造。为全国重点文物保护单位。塔高约20米,方形,似青砖楼阁,共5层。塔顶铁刹为宝葫芦状,各层有直棂窗,样式古朴。塔檐伸展较长,挂有铁铃,山风吹来,金铁皆呜。塔基四面分别砌有褐色花纹砖,东西两面阴刻莲瓣纹,南北两侧阴刻卷云纹。”

829

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4398
贡献
67221
金钱
83358

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2014-12-27 16:35:42 | 显示全部楼层
”古时的檐铃也叫铁马“。

829

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4398
贡献
67221
金钱
83358

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2014-12-27 17:06:57 | 显示全部楼层
“律诗一般要求颔联、颈联的句式结构不一样,否则称为“摞眼”,是作诗大忌。”

苍龙岭上平安夜,薛礼碑前游子心。
十载常吹故乡曲,一生不弄断弦琴。
这二联,句式不完全一样
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-5-30 16:30

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表