大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 550|回复: 10

七律·赠蒲城诸君

[复制链接]

9011

主题

20万

帖子

69万

积分

首席版主

浙江诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
16267
贡献
205578
金钱
243324
发表于 2023-3-10 08:15:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 山城灯火 于 2023-3-10 12:47 编辑

            七律·赠蒲城诸君
昔与诸君入汉阳,乘风弄月为诗狂。
只忧谈笑千杯少,犹念行吟尽日量。
击楫每闻心苦斗,求田可叹眼迷茫!
今朝联句须相和,且把年华作酒藏。



蒲城:湖北应城市别称。
汉阳:武汉三镇之一。
击楫:祖逖中流击楫的故事。
求田:经营家产,指的是三国时许汜。苏轼词“求田问舍笑豪英,自爱湖边沙路免泥行”。
年华:指珍贵美好时光。

3589

主题

27万

帖子

86万

积分

分区版主

九州雅集区执行首版兼梅亭读雪首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
8056
贡献
275759
金钱
294244

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-3-10 11:31:11 来自手机 | 显示全部楼层
沙发先坐,稍后细品
回复 支持 反对

使用道具 举报

410

主题

2万

帖子

8万

积分

副首版

九州雅集云溪漱玉副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1803
贡献
26528
金钱
28786

勤勉版主勋章

发表于 2023-3-10 14:19:22 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

主题

4476

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
225
贡献
4605
金钱
7151

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-3-10 18:35:14 | 显示全部楼层
昔与诸君入汉阳,乘风弄月为诗狂。---- 起句不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

主题

4476

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
225
贡献
4605
金钱
7151

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-3-10 18:36:43 | 显示全部楼层
今朝联句须相和,且把年华作酒藏。结句尚可

点评

欣赏,注意对仗,仲春愉快!  详情 回复 发表于 2023-3-10 18:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

主题

4476

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
225
贡献
4605
金钱
7151

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-3-10 18:38:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 云翁 于 2023-3-10 18:40 编辑
云翁 发表于 2023-3-10 18:36
今朝联句须相和,且把年华作酒藏。结句尚可
只忧谈笑千杯少,犹念行吟尽日量。
击楫每闻心苦斗,求田可叹眼迷茫。

欣赏,注意对仗,仲春愉快!

点评

尽日:整日。 “尽日”可以对“千杯”  详情 回复 发表于 2023-3-10 18:58
回复 支持 反对

使用道具 举报

9011

主题

20万

帖子

69万

积分

首席版主

浙江诗潮首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
16267
贡献
205578
金钱
243324
 楼主| 发表于 2023-3-10 18:58:42 | 显示全部楼层
云翁 发表于 2023-3-10 18:38
只忧谈笑千杯少,犹念行吟尽日量。
击楫每闻心苦斗,求田可叹眼迷茫。
欣赏,注意对仗,仲春愉快! ...

尽日:整日。

“尽日”可以对“千杯”

点评

所以你才这么对的,不知别人怎么看?  发表于 2023-3-10 19:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

410

主题

2万

帖子

8万

积分

副首版

九州雅集云溪漱玉副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1803
贡献
26528
金钱
28786

勤勉版主勋章

发表于 2023-3-11 11:44:47 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-8 07:51

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表