本帖最后由 石秀 于 2020-10-30 11:42 编辑
《那些话不是我说的》(翻译) 作者:威尼斯 耶 译者:石秀
那些话不是我说的, 但自我告诉我 那就是我说的话。 我渴望那些话是我说的, 渴望写出那完美的交响乐, 渴望绘出那些完美的字母, 渴望写出原来从没写过的东西。
但是, 我的每个主意都是 别人的主意激发的, 我说出的每一个字, 都是很久以前创作的。
所以我们可以越过心灵的距离, 尝试着慢慢了解彼此的心思。 但是琢磨一下我说的话, 感觉是我创造的, 感觉那就是我的, 感觉这就是真的。
当我们认真琢磨一下 心里的想法, 我们又有了新的想法。 我煞费苦心写出来, 就是为了让你也能感觉到。
These Words Are Not Mine Venessa Yeh these words are not mine. my ego tells me they are, and I desire them to be. to write the perfect symphony of sounds, the perfect painting of letters. to write what has never been written before. but every idea I have is sparked by another’s. every word I have ever uttered was created long ago, so we could reach out across the space between our minds and give each other a taste of what we both feel inside. but in feeling the words that I utter, I make it my own, I feel it as mine, I feel it as true. when we truly feel what we think we make it anew. and I only ache to write so you can feel it too.
|