小雅·四牡⑴ 四牡騑騑⑵,周道倭迟⑶。岂不怀归?王事靡盬⑷,我心伤悲。 四牡騑騑,啴啴骆马⑸。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处⑹。 翩翩者鵻⑺,载飞载下,集于苞栩⑻。王事靡盬,不遑将父⑼。 翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞⑽。王事靡盬,不遑将母。 驾彼四骆,载骤骎骎⑾。岂不怀归?是用作歌⑿,将母来谂⒀。
小注: ⑴四牡:指驾车的四匹雄马。 ⑵騑(fēi)騑:《广雅》:“騑騑,疲也。行不止,则必疲。” ⑶周道:大路。倭(wēi)迟(yí):亦作“逶迤”,道路迂回遥远的样子。 ⑷靡:无。盬(gǔ):止息。 ⑸嘽(tān)嘽:喘息的样子。骆:黑鬃鬣的白马。 ⑹不遑(huáng):无暇。启处:指在家安居休息。启,跽之借:小跪。古人席地而坐,两膝跪着,臀部贴于足跟。 ⑺翩翩:飞行貌。鵻(zhuī):一种短尾的鸟,也叫鹁鸠、夫不。凡短尾者皆隹属。 ⑻集:落。苞:茂密。栩(xǔ):柞树。 ⑼将:奉养。 ⑽杞:灌木,即枸杞树。 ⑾骤:疾驰貌。骎(qīn)骎:形容马走得很快。 ⑿是用:是以,所以。 ⒀谂(shěn):想念。《经义述闻》云:“来,犹是也……凡诗中‘来’字,……皆‘是’语词。”
|