找回密码
 立即注册
搜索
查看: 287|回复: 0

[经典释文] 《诗经·周颂·天作》

[复制链接]

100

主题

472

帖子

2791

积分

首席版主

晴耕雨读首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
326
贡献
598
金钱
1064

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-8 15:42:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
周颂·天作
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。

小注:
⑴作:生,造就。

⑵高山:指岐山,在今陕西岐山东北。

⑶大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。又训为“有”、“治”、“大”。

⑷作:治理,经营。一说始。

⑸康:安康。又《周颂考释》:“康,疑借作‘赓’,同声系,古通用。……《尔雅·释诂》‘赓,续也。’……文王赓之,谓文王继续太王垦治岐山,非安坐而享其成也。”

⑹徂(cú):往,指百姓来归附。

⑺夷:平坦易通。行(háng):道路。

⑻保:守住。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-27 01:13

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表