晴耕雨读首席版主
精华1
注册时间2017-10-25
威望333
金钱1098
贡献624
首席版主
晴耕雨读首席版主
 
威望- 333 点
贡献- 624 次
金钱- 1098 枚
 
|
周颂·烈文
烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎前王不忘。
小注:
⑴烈:武功。一说“光明”。文:文德。烈言其功,文言其德。
⑵辟(bì)公:指助祭诸侯,即有武功文德之诸侯。
⑶锡(cì):赐。兹:此。祉(zhǐ):福。
⑷惠:爱。一说“顺”。无疆:无穷。
⑸保:守住。
⑹封:大。靡(mí):《毛传》,累也,罪恶。一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。
⑺崇:立。一说“尊重”。
⑻戎:大。
⑼继序:犹“缵绪”,继承祖业。序,通“叙”:绪,先人未竟之功也,业。皇:光大。
⑽竞:强。一说“争”。维:于。人:贤人。又说,通“仁”。
⑾训:读作“顺”,顺从,服从。一说“效”。(尔等)若礼让无争,成为贤德之人,则四方之国都能顺从你们。
⑿不(pī):通“丕”,大。
⒀百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,效法,模范。《尔雅·释诂》:“刑,法也。”
⒁於(wū)乎:叹词。前王:指周文王、周武王。或,统言列祖列宗。 |
|