找回密码
 立即注册
搜索
查看: 215|回复: 0

[经典释文] 《诗经·周颂·烈文》

[复制链接]

100

主题

472

帖子

2791

积分

首席版主

晴耕雨读首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
326
贡献
598
金钱
1064

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-8 15:04:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
周颂·烈文
烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎前王不忘。

小注:
⑴烈:武功。一说“光明”。文:文德。烈言其功,文言其德。

⑵辟(bì)公:指助祭诸侯,即有武功文德之诸侯。

⑶锡(cì):赐。兹:此。祉(zhǐ):福。

⑷惠:爱。一说“顺”。无疆:无穷。

⑸保:守住。

⑹封:大。靡(mí):《毛传》,累也,罪恶。一说“封”指专利敛财,“靡”指奢侈。

⑺崇:立。一说“尊重”。

⑻戎:大。

⑼继序:犹“缵绪”,继承祖业。序,通“叙”:绪,先人未竟之功也,业。皇:光大。

⑽竞:强。一说“争”。维:于。人:贤人。又说,通“仁”。

⑾训:读作“顺”,顺从,服从。一说“效”。(尔等)若礼让无争,成为贤德之人,则四方之国都能顺从你们。

⑿不(pī):通“丕”,大。

⒀百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,效法,模范。《尔雅·释诂》:“刑,法也。”

⒁於(wū)乎:叹词。前王:指周文王、周武王。或,统言列祖列宗。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-26 09:21

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表