精华0
注册时间2017-11-1
威望102
金钱898
贡献744
高级会员

威望- 102 点
贡献- 744 次
金钱- 898 枚
|

楼主 |
发表于 2017-11-15 20:31:18
|
显示全部楼层
“但毛亨解诗,常以封建伦理观点歪曲诗的主旨,语多附会,不足凭信。”
看看他们对《关雎》的点评,还真是这么回事。
《关雎》原文是:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
意思是:
和谐鸣叫的水鸟,相伴在河里的小岛。美丽贤淑的女子,是君子追求的对象。
长短不齐的荇(音“杏”)菜,在左右飘摇。美丽贤淑的女子,睡梦中都想得到。
求之不得,白天黑夜思念。长久的思念,叫人翻来覆去睡不着。
长短不齐的荇菜,从左到右采摘。美丽贤淑的女子,弹琴鼓瑟与它交朋友。
长短不齐的荇菜,从左到右去拔它。美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来祝贺。
------这诗可以肯定的一点是男女之间的爱情诗。这从“淑女”和“君子”二词可以确定。至于荇菜,只是比喻女子喜欢的对象。怎么会变成“同志”呢?
但毛传却说:“《关雎》,后妃之德也,风天下而正夫妇也,故用之邦国焉。”关关雎鸠,在河之洲。【毛传】鸟挚而有别。若关雎之有别焉,然后可以风化天下。夫妇有别则父子亲,父子亲则君臣敬,君臣敬则朝廷正,朝廷正则王化成。
• 窈窕淑女,君子好逑。 【笺】言后妃之德和谐,则幽闲处深宫贞专之善女,能为君子和好众妾之怨者。言皆化后妃之德,不嫉妒,谓三夫人以下。
• 参差荇菜,左右流之。【传】后妃有关雎之德,乃能共荇菜,备庶物,以事宗庙也。【笺】左右,助也,言后妃将共荇菜之葅,必有助而求之者。言三夫人九嫔以下,皆乐后妃之事。
• 窈窕淑女,寤寐求之。【笺】言后妃觉寐则常求此贤女,欲与之共己职也。
• 求之不得,寤寐思服。【笺】服,事也。求贤女而不得,觉寐则思己职事,当谁与共之乎。
• 窈窕淑女,琴瑟友之。【笺】同志为友,言贤女之助后妃共荇菜,其情意乃与琴瑟之志同。共荇菜之时乐必作。
----他们的解释很明显,是说《关雎》这首诗说明了帝王后宫里的后妃妻妾之间和谐相处共同服侍帝王的职业道德,这明显是宣传一夫多妻替帝王着想的奴才行径,是极其明显地宣传奴隶制思想,是完全背离了这首民歌的原意的。是过度解读,牵强附会,借机替当时的统治者宣传奴隶制而已。
“诗大序”还说:“是以《关睢》乐得淑女,以配君子;忧在进贤,不淫其色。哀[衷]窈窕、思贤才 [6],而无伤善之心焉,是《关睢》之义也。
---《关睢》的意思是乐意得到淑女以配君子,也就是忧虑君子进举贤德而不要一味沉溺于美色。留恋窈窕之女而思慕贤德之才,这样无伤于善道,就是《关睢》之篇的要义
-----这就将这篇诗歌捧到“用之邦国”的高度了,真能扯! |
|