大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 27|回复: 9

七律 夏伏将尽(两首)

[复制链接]

1234

主题

9806

帖子

3万

积分

副首版

一壶诗梦副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1649
贡献
9027
金钱
12056
发表于 2025-8-8 13:51:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
七律 夏伏将尽(两首)

1234

主题

9806

帖子

3万

积分

副首版

一壶诗梦副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1649
贡献
9027
金钱
12056
 楼主| 发表于 2025-8-8 13:52:32 | 显示全部楼层
其一
夏伏将阑暑未收,蝉声断续诉新秋。风来竹径凉初透,雨过荷塘翠欲流。几处萤光穿柳岸,谁家笛韵绕云楼。闲情且共清商引,漫把金觞对月酬。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1234

主题

9806

帖子

3万

积分

副首版

一壶诗梦副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1649
贡献
9027
金钱
12056
 楼主| 发表于 2025-8-8 13:53:48 | 显示全部楼层
其二
伏尽炎威渐式微,蝉声渐老柳丝稀。荷残尚有余香在,雨歇初看爽气归。云淡天高鸿影远,星疏夜静露华肥。莫言秋色遥无期,一叶飘时便觉非。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1234

主题

9806

帖子

3万

积分

副首版

一壶诗梦副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1649
贡献
9027
金钱
12056
 楼主| 发表于 2025-8-8 13:57:24 | 显示全部楼层
自我介绍:涂清云,江西修水人。江西作家协会会员,《江西文学》杂志特约作家,中国诗歌学会会员;中外诗人注册会员。喜爱文学写作。有若干篇文学作品在《江西文学》杂志、江西作家文坛、中国诗歌网、中国诗歌报等国家、省、市级报刊杂志、网站等新媒体发表,并有多篇作品获奖。在《中外诗人》发表了个人作品专辑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

250

主题

1万

帖子

4万

积分

首席版主

一壶诗梦执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
699
贡献
12815
金钱
13888

勤勉版主勋章

发表于 2025-8-8 13:58:00 来自手机 | 显示全部楼层
抢个沙发先睹为快。
回复 支持 反对

使用道具 举报

250

主题

1万

帖子

4万

积分

首席版主

一壶诗梦执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
699
贡献
12815
金钱
13888

勤勉版主勋章

发表于 2025-8-8 13:58:53 来自手机 | 显示全部楼层
构思巧妙,意境优美,文笔细腻,诗句精炼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

250

主题

1万

帖子

4万

积分

首席版主

一壶诗梦执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
699
贡献
12815
金钱
13888

勤勉版主勋章

发表于 2025-8-8 13:59:09 来自手机 | 显示全部楼层
感佩才情,推精顶帖。
回复 支持 反对

使用道具 举报

250

主题

1万

帖子

4万

积分

首席版主

一壶诗梦执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
699
贡献
12815
金钱
13888

勤勉版主勋章

发表于 2025-8-8 13:59:20 来自手机 | 显示全部楼层
相约一壶诗梦,每日不见不散。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

14万

帖子

49万

积分

首席版主

浔阳江诗社首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
18738
贡献
135069
金钱
170622

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2025-8-8 15:08:21 | 显示全部楼层
立意新颖,层次清晰,内容丰富,工稳典雅。欣赏佳作,顺致安好!周五愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

1万

帖子

4万

积分

版主

一壶诗梦版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
320
贡献
13079
金钱
13893
发表于 2025-8-8 20:05:06 | 显示全部楼层
好咏,赏读。祝福!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-31 20:34

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表