大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 148|回复: 1

[七律] 译埃兹拉·庞德诗《致意》

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
16190
贡献
3981
金钱
33243

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2022-11-28 09:44:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
译埃兹拉·庞德诗《致意》

张扬焦虑集凡人。日下渔夫宴至亲。
衣履沾尘情火热,容颜露齿笑天真。
余欢胜汝疑能会,彼乐超吾信可陈。
碧水游鱼仙境界,赤鳞无碍任趋身。

英文原诗:
Salutation
by Ezra Pound
Generation of the thoroughly smug
and thoroughly uncomfortable,
I have seen fishermen picnicking in thesun,
I have seen them with untidy families,
I have seen their smiles full of teeth
and heard ungainly laughter.
And I am happier than you are,
And they were happier than I am;
And the fish swim in the lake
and do not even own clothing.




您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-25 08:37

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表