嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 244|回复: 0

《燕燕》——小国之君拱手嫁妻的心酸

[复制链接]

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
发表于 2019-7-13 18:27:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
《燕燕》——小国之君拱手嫁妻的心酸
一、《燕燕》原文及注释
【原文】
燕燕于飞①,差池其羽。之子于归②,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之③。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立④以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳⑤我心。
仲氏任只⑥,其心塞渊⑦。终温且惠,淑慎其身。先君之思⑧,以勖⑨寡人。
【诗意】
燕燕喻夫妻情谊。城里人一辈子没有见到过燕子,当然不知道燕子的夫妻情谊。哪里能知道以燕比兴之妙
燕子是候鸟,春天飞到北方,一公一母组成家庭。双双共同在房檐下含泥筑巢。巢成,母燕孵蛋,公燕到田野觅食,以供母燕。小燕子出壳后,夫妻两又共同觅食,以供雏燕。直到秋末,雏燕长成大燕、能与与双亲共同飞到南方为止。
诗中前三章的起句都是“燕燕于飞”,是用燕子的夫妻感情起兴。显然,诗中的国君与任氏女是一对夫妻。他们的夫妻感情就像成双的燕子。
诗中的“瞻望弗及,泣涕如雨;瞻望弗及,伫立以泣;瞻望弗及,实劳我心”六句,则是这对夫妻情深的具体描述。而今,却要亲自将她嫁走了……

【注释】
①燕燕,双燕,公燕与母燕。“燕燕于飞”,比喻夫妻感情如燕子一样忠诚、相顾;如燕子双飞般的快乐。
②归,女子嫁人曰归;子,诗中指任氏女子、“国君”的夫人。“之子于归”,遣子出嫁,“国君”亲自送夫人出嫁。
③颉(xié),鸟往上飞。颉颃(xiéháng),鸟上下飞。
④伫立,长时间站立。
⑤劳心,忧愁,操心。
⑥只,助语,或可为“啊!”“仲氏任只”任二妹啊!
⑦余冠英《诗经选》:“‘塞’,实也;‘渊’,深也。”心胸诚实而宽广。
⑧先君之思,先君的安排。
⑨勖,勉励。“先君之思,以勖寡人”,先君以她来辅助我、勉励我。
   
二、《燕燕》翻译
燕燕翱翔,扇动翅膀。旧巢将成记忆,她将远嫁他方。卿嫁远方,孤燕彷徨。泣涕如雨啊!视野茫茫,望到不能再望。
燕燕翱翔,扇动翅膀。旧巢将成记忆,她将远嫁他方。卿嫁远方,送你一乡又一乡。伫立以泣啊!长天隐隐,只留下独自的悲伤。
燕燕于飞,喈喈其声。喈喈将无回应,她将远嫁南境。卿行已远,唯见白云。白云不语,以伤我心。
聪颖啊!诚厚啊!温良啊!贤惠啊! 这个二妹,是先君用以勉励我之心啊!
三、诸家误解之处
主要的误解,是将这个被远嫁的妹子视为“国君”的妹妹。北京大学教授余冠英就是这样认为的。他说:“这篇似是国君送别女弟远嫁的诗。……”看了几种版本的《诗经》翻译,大多数都是这样认识的。
如果是国君嫁妹,不当用“燕燕双飞”来比喻兄妹情感。除非这个国君也是另一个齐襄公。齐襄公与妹妹(鲁桓公夫人文姜)私通,超过夫妻感情。但是,即令是性放纵的春秋时代,兄妹相恋,也是社会所不容的。
在这样的错误理解之下,于是将“之子于归”,翻译成“此女出嫁”。以“此女出嫁”翻译“之子于归”,显然是将“国君”亲自嫁妻的那份惨烈、心酸给埋没了。这就背离了原诗意蕴,译文也就不堪卒读了。

    四、国君有这样窝囊吗
或许有朋友反对“国君亲自嫁妻”之说。原因是,贵为国君,权大势大,哪里有这样窝囊,连老婆也保不住?
从诗中看,“国君”的老婆姓任,是任国之女。任国在春秋是小国,《左传》基本没有任国的专门记述。只在外交事件中,偶尔见到。
其中一则是,《隐公十一年》:“藤侯、薛侯来鲁国朝见,为朝见的先后次序而争执。……隐公使公子翚对薛侯说:“……‘山上之木,由工匠度量;宾客之礼,由主人度量’。周朝的会盟,一般是异姓在后。寡人若到薛国朝见,不敢与你们任姓的诸侯争先后。……”可见,任姓是薛国的一个支派,不是姬姓诸侯。
春秋诸侯婚姻是政治婚姻,讲究结成甥舅关系,以拱卫国家之生存,婚姻关系是一种国际关系。因此,大国婚姻一般与大诸侯联姻。齐国国君之妻,一般是姬姓女子,其次是宋(子姓)、陈(妫姓)等国女子。反之,姬姓诸侯,一般都与姜姓、妫姓、子姓联姻,以及嬴姓(例如“秦晋之好”)联姻等。
《左传.鲁哀公二十四年》:“鲁哀公前往越国聘问,和越国太子适郢相处很好,适郢准备将女儿嫁给鲁哀公为妻,并要给鲁国很多土地。公孙有山派人迅速报告季康子,季康子深恐鲁哀公依靠越人讨伐自己,贿赂太宰伯嚭从中阻扰,才取消了这一计划。”
这就是典型的政治联姻,尽管没有成事。
以任姓女子为妻的国君,按春秋婚姻的“门当户对”的规律看,这个“国君”的地盘,怕该是与今日的某县、某乡相当的吧。县、乡级国君的老婆,若被大国国君或该国的士大夫看上,难道不会拱手送上门去?不送,该是灭国了吧。比起灭国来,送老婆给别人就是轻的了。
不独有偶,《诗经》中还有丈夫亲自嫁妻的诗篇。例如《东山》、《鹊巢》等,特别是《东山》,更为凄惨心酸。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-23 02:34

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表